Genesis 19:6

SVToen ging Lot uit tot hen aan de deur, en hij sloot de deur achter zich toe;
WLCוַיֵּצֵ֧א אֲלֵהֶ֛ם לֹ֖וט הַפֶּ֑תְחָה וְהַדֶּ֖לֶת סָגַ֥ר אַחֲרָֽיו׃
Trans.

wayyēṣē’ ’ălēhem lwōṭ hapeṯəḥâ wəhadeleṯ sāḡar ’aḥărāyw:


ACו ויצא אלהם לוט הפתחה והדלת סגר אחריו
ASVAnd Lot went out unto them to the door, and shut the door after him.
BEAnd Lot went out to them in the doorway, shutting the door after him.
DarbyAnd Lot went out to them to the entrance, and shut the door after him,
ELB05Und Lot trat zu ihnen hinaus an den Eingang und schloß die Tür hinter sich zu;
LSGLot sortit vers eux à l'entrée de la maison, et ferma la porte derrière lui.
SchDa ging Lot zu ihnen hinaus und schloß die Tür hinter sich zu.
WebAnd Lot went out at the door to them, and shut the door after him,

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs